-
1 Virginia
-
2 Virginia
-
3 virginia
-
4 Virginia
1) Общая лексика: Вирджиния (женское имя)2) Военный термин: восток (кодовое название, так как Вирджиния находится на востоке Америки)3) Сельское хозяйство: Вирджиния (сорт американского крупнолистного табака)4) Юридический термин: штат Вирджиния (Полное официальное название штата — Содружество Вирджиния - Commonwealth of Virginia). (http://www.geo-world.ru/namerica/usa/state/Virginia.html)5) География: Виргиния (штат США), (шт.) Виргиния (США), Виржиния (также Вирджиния и Виргиния) (штат, расположенный на юге США; граничит со штатами Кентукки, Мериленд, Северная Каролина, Теннеси, Западная Вирджиния; площадь — 105586 кв. км; столица — г. Ричмонд)6) Картография: штат Виргиния7) Макаров: виргинский табак, Виргиния (шт.) -
5 the Ancient Dominion
амер."старый доминион" ( прозвище штата Виргиния)Virginia, the Old Dominion State, unanimously cast all 30 of its votes for a great fighter, Charles B. Manchester. (F. Knebel and Ch. Bailey, ‘Convention’, ch. 23) — Штат Виргиния, называемый американцами "Старый доминион", единогласно отдал все свои 30 голосов за активного борца Чарлза Б. Манчестера, известного политического деятеля.
-
6 Brown, John
Браун, Джон (1800—59), борец за освобождение негров-рабов в США. Пытался поднять восстание рабов. После нескольких вооружённых выступлений в Канзасе, в 1859 во главе небольшого отряда захватил правительственный арсенал в Харперс- Ферри ( штат Виргиния), но в бою был ранен, взят в плен отрядом Роберта Ли [*Lee, Robert], судим и повешен. В сознании американцев выступает как противоречивая фигура: многие не одобряют его фанатическую приверженность идее освобождения негров, его беспощадное истребление сторонников рабовладельческой системы в посёлке Потавотоми ( штат Канзас) в 1856, и считают, что все его заговоры с целью освобождения негров лишь способствовали развязыванию Гражданской войны в США; с другой стороны, он предстаёт как мученик, как стойкий и мужественный боец, память о котором навечно запечатлена в песне-марше «Тело Джона Брауна» [*‘John Brown's Body']США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Brown, John
-
7 dominion
dəˈmɪnjən сущ.
1) а) доминион Dominion Day б) часто мн. владение
2) господство, владычество, власть( over) Syn: power
1.
3) суверенное право доминион - D. Day День провозглашения доминиона (отмечается в Канаде 1 июля, в Новой Зеландии - 28 сентября) - D. Forces( историческое) войска доминионов Британской империи - to obtain * status получить статус доминиона суверенитет, суверенное право, суверенная власть - to have /to hold/ * over the island осуществлять суверенитет над островом власть - under the * of smth. под властью чего-л. - to refuse the * of other men не признавать власти других людей( над собой) pl (историческое) владения, земли( короля) ;
имение, вотчина( феодала) pl (церковное) власти (степень ангелов) (юридическое) владение;
право владения;
имущество > the Old D. (американизм) "Старый доминион" (штат Виргиния) dominion (часто pl) владение ~ владение ~ владычество, власть ~ доминион ~ имущество ~ право владения ~ суверенитет ~ суверенное право Dominion Day праздник 1 июля в Канаде (годовщина образования доминиона)Большой англо-русский и русско-английский словарь > dominion
-
8 mother
ˈmʌðə
1. сущ.
1) а) мать She was like a mother to them. ≈ Она была им как мать. expectant mother ≈ женщина, готовящаяся стать матерью, будущая мать foster mother ≈ приемная мать nursing mother ≈ кормящая мать surrogate mother ≈ суррогатная мать (женщина, вынашивающая чужого ребенка) unwed mother ≈ мать-одиночка welfare mother ≈ одинокая неработающая женщина, получающая пособие на маленьких детей working mother ≈ работающая мать Mother of God, God's Mother ≈ Дева Мария Syn: mamma, mummy б) материнские чувства The mother in my soul was strong. ≈ В моей душе были очень сильны материнские чувства. в) мать, матушка Mother Superior ≈ мать-настоятельница, игуменья г) амер.;
сл. = mother-fucker
2) относится к более или менее персонифицированным вещам, метафорически отражающим разные свойства матери: произведение на свет, материнскую заботу, любовь к матери а) источник, начало Necessity is the mother of invention. ≈ Потребность - это источник изобретательности. Syn: spring I
1., source, origin б) земля But the common mother of us all in no long time after received him gently into her lap. ( Lamb) ≈ Но наша общая мать-земля вскоре приняла его в свои нежные объятия. в) церковь г) страна Mother Russia ≈ матушка Россия
3) инкубатор (тж. artificial mother) ∙ every mother's son of (you, them, etc.) ≈ все без исключения, все до одного mother wit ≈ природный ум, смекалка
2. гл.
1) а) быть матерью, родить, производить на свет б) перен. порождать, вызывать к жизни Syn: produce
2.
2) относиться по-матерински;
заботиться, воспитывать, охранять Someone will take up the girl and mother her. ≈ Кто-нибудь возьмет девочку и будет о ней заботится.
3) а) признавать себя матерью б) приписывать материнство (on, upon) в) приписывать авторство
4) усыновлять;
брать на воспитание мать;
мама;
матушка - the * of six мать шестерых детей - expectant * будущая мать - * love материнская любовь - *'s milk материнское молоко (M.) мать, матушка (вежливое обращение) ;
мать, матушка (церк. звание) - * Theresa мать Тереза - * Superior мать-настоятельница (разговорное) матушка (об уважаемой простой женщине) начало, источник - * of all vices источник /мать/ всех пороков (химическое) маточный раствор > every *'s son (of you, of them) все (вы, они) все без исключения, все до одного > *'s help домашняя работница;
няня;
прислуга за все > M. of Presidents, M. of States (американизм) штат Виргиния > necessity is the * of invention необходимость - мать изобретательности;
голь на выдумки хитра относиться по-матерински;
охранять, лелеять - she always *s her lodgers она всегда балует своих жильцов усыновлять;
брать на воспитание - to * another'a child воспитать чужого ребенка вскармливать( обыкн. * upon) - a young wolf was *ed upon a bitch волчонок был вскормлен собакой (редкое) быть матерью, родить - to * six children родить шестерых детей порождать, вызывать к жизни - to * revolt породить /вызвать/ восстание /мятеж/ признавать себя матерью - to * another's child признать себя матерью чужого ребенка (on, upon) приписывать авторство - this book was *ed (up) on her эту книгу приписывали ей adoptive ~ приемная мать adoptive ~ усыновительница child day-care ~ воспитательница( в детском саду или яслях) ;
дневная няня;
гувернантка day-care ~ дневная няня ~ earth мать сыра земля;
every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
mother wit природный ум;
здравый смысл;
смекалка foster ~ приемная мать mother быть матерью, родить ~ инкубатор;
брудер (тж. artificial mother) ~ источник ~ мать;
матушка;
мамаша;
Mother Superior мать настоятельница ~ мать ~ начало, источник ~ относиться по-матерински;
охранять, лелеять ~ порождать, вызывать к жизни ~ приписывать авторство;
this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. ~ усыновлять;
брать на воспитание ~ earth мать сыра земля;
every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
mother wit природный ум;
здравый смысл;
смекалка ~ мать;
матушка;
мамаша;
Mother Superior мать настоятельница superior: ~ настоятель(ница) ;
Father Superior игумен;
Mother Superior игуменья ~ earth мать сыра земля;
every mother's son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
mother wit природный ум;
здравый смысл;
смекалка single ~ мать-одиночка ~ приписывать авторство;
this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. unmarried ~ незамужняя мать -
9 dominion
[dəʹmınjən] n1. доминионDominion Day - День провозглашения доминиона (отмечается в Канаде 1 июля, в Новой Зеландии - 28 сентября)
Dominion Forces - ист. войска доминионов Британской империи
2. 1) суверенитет, суверенное право, суверенная властьto have /to hold/ dominion over the island - осуществлять суверенитет над островом
2) властьunder the dominion of smth. - под властью чего-л.
to refuse the dominion of other men - не признавать власти других людей (над собой)
3. pl ист.1) владения, земли ( короля)2) имение, вотчина ( феодала)4. = domination 25. юр. владение; право владения; имущество -
10 mother
1. [ʹmʌðə] n1. мать; мама; матушкаthe mother of six [of a family] - мать шестерых детей [семейства]
2. (Mother)1) мать, матушка ( вежливое обращение)2) мать, матушка (церк. звание)3) разг. матушка ( об уважаемой простой женщине)3. начало, источникmother of all vices - источник /мать/ всех пороков
4. хим. маточный раствор♢
every mother's son (of you, of them) - все (вы, они) без исключения, все до одногоmother's help - домашняя работница; няня; прислуга за всё
Mother of Presidents, Mother of States - амер. шутл. штат Виргиния
2. [ʹmʌðə] vnecessity is the mother of invention - необходимость - мать изобретательности; ≅ голь на выдумки хитра
1. относиться по-матерински; охранять, лелеять2. 1) усыновлять; брать на воспитаниеto mother another's child - воспитать чужого ребёнка [см. тж. 4, 1)]
2) вскармливать (обыкн. mother upon)3. редк.1) быть матерью, родить2) порождать, вызывать к жизниto mother revolt - породить /вызвать/ восстание /мятеж/
4. 1) признавать себя матерьюto mother another's child - признать себя матерью чужого ребёнка [см. тж. 2, 1)]
2) (on, upon) приписывать материнство5. 1) признавать себя автором2) (on, upon) приписывать авторствоthis book [joke] was mothered (up)on her - эту книгу [шутку] приписывали ей
-
11 Mother of Presidents
Американизм: штат Виргиния -
12 Mother of States
Американизм: штат Виргиния -
13 the Old Dominion
Дипломатический термин: "Старый доминион" (штат Виргиния) -
14 Appomattox Court House
здание суда графства Аппоматтокс ( штат Виргиния). Здесь ген. Роберт Ли [Lee, Robert] сдался в плен армии северян под командованием ген. Улисса Гранта [Grant, Ulysses S.], тем самым положив конец Гражданской войне в СШАСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Appomattox Court House
-
15 Bull Run
ручей Булл- Ран ( штат Виргиния), где во время Гражданской войны в США произошли два крупных сражения (в 1861 и 1862 гг.) -
16 Fredericksburg
[ˊfredrɪksbǝ:rg] г. Фредериксбург ( штат Виргиния). Здесь в 1862 южане одержали победу над войсками северянСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Fredericksburg
-
17 Norfolk
[ˊnɔ:rfǝk] г. Норфолк ( штат Виргиния), на побережье Атлантического океана. Центр судостроения, крупнейшая военно-морская база США -
18 Pentagon
• Pentagon, the1. Пентагон, здание военного ведомства США (в Арлингтоне, штат Виргиния, на окраине Вашингтона). Является самым большим по площади зданием в мире: хотя его высота всего четыре этажа, площадь помещений в 3 раза больше, чем у небоскрёба Эмпайр-Стейт-билдинг. Протяжённость коридоров 28 км. Здесь работает свыше 22 тыс. человек2. перен. военное ведомство США, министерство обороны < здание имеет форму пятиугольника, отсюда назв. (лат. penta пять + gon сторона)> -
19 Virginia Beach
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Virginia Beach
-
20 Williamsburg
[ˊwɪljǝmsbǝ:rg] г. Уильямсбург ( штат Виргиния), город, где сохранён облик старой колониальной ВиргинииСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Williamsburg
См. также в других словарях:
Виргиния — Штат США Виргиния англ. Virginia … Википедия
Виргиния (штат) — Виргиния Флаг Виргинии Герб Виргинии Прозвище штата: «Старый доминион» … Википедия
Виргиния Восточная — Виргиния Флаг Виргинии Герб Виргинии Прозвище штата: «Старый доминион» … Википедия
Виргиния — Вирджиния (Virginia), штат на В. США. Площадь 105,7 тыс. км2. Население 4,5 млн. чел. (1970, перепись), свыше 1/5 негры. Городского населения 56% (1960). Административный центр г. Ричмонд. На В. Приатлантическая низменность, в которую… … Большая советская энциклопедия
Виргиния-Бич — (Virginia Beach), город на В. США (штат Виргиния), на берегу Атлантического океана. 430 тыс. жителей (1996). Основан в 1880 г., город с 1952 г. Один из самых популярных курортов на вост. побережье страны. Металлообработка, эл. техн., радиоэл.,… … Географическая энциклопедия
Виргиния — штат, США. Штат образован на территории, входившей в прошлом в состав англ, колонии Виргиния (Virginia) и сохранил ее название. Колония была названа в честь англ, королевы Елизаветы I (1533 1603), имевшей прозвище Верджин Куин (Virgin Queen)… … Географическая энциклопедия
штат — См. круг оставить за штатом... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. штат кадры, персонал, аппарат; штаты, южная дакота, делавар, мичиган, висконсия, табаско, колорадо, сикким,… … Словарь синонимов
Виргиния — штат, США. Штат образован на территории, входившей в прошлом в состав англ, колонии Виргиния (Virginia) и сохранил ее название. Колония была названа в честь англ, королевы Елизаветы I (1533 1603), имевшей прозвище Верджин Куин (Virgin Queen)… … Топонимический словарь
Виргиния — (Вирджиния) первая английская колония в Северной Америке (с 1776 г.Ч штат США). Основана в 1607 г. Лондонской торговой компанией. При учреждении компании она получила право заселения части атлантического побережья Северной Америки, которую… … Исторический словарь
ВИРГИНИЯ — Вирджиния (Virginia), штат на востоке США. 105,7 тыс. км². Население 6,5 млн. человек (1993). Адм. ц. Ричмонд … Большой Энциклопедический словарь
Виргиния Западная — штат в США; см. Западная Виргиния … Большая советская энциклопедия